Παρασκευή, 15 Δεκεμβρίου 2017

Άλλος ουρανός, του Μάριο Μπενεντέτι

(μετάφραση: Nathalie)



Δεν υπάρχει σφουγγάρι για να πλύνει τον ουρανό
μα ακόμη κι αν μπορούσες να τον σαπουνίσεις
κι έπειτα να του ρίξεις κουβάδες και κουβάδες θάλασσας
και να τον κρεμάσεις στον ήλιο για να στεγνώσει
πάντα θα έλειπε το πουλί στη σιωπή

δεν υπάρχουν μέθοδοι για να αγγίξεις τον ουρανό
αλλά ακόμη κι αν τεντωνόσουν σαν ένας φοίνικας
και κατάφερνες να τον πιάσεις στα παραληρήματά σου
και γνώριζες εν τέλει πώς είναι στην αφή
πάντα θα σου έλειπε το σύννεφο από βαμβάκι.


δεν υπάρχει μια γέφυρα για να διασχίσεις τον ουρανό
αλλά ακόμη κι αν κατάφερνες να φτάσεις στην άλλη όχθη
με τη δύναμη της μνήμης και των προγνωστικών
και διαπίστωνες πως δεν είναι τόσο δύσκολο
πάντα θα σου έλειπε το πεύκο του δειλινού

τούτο επειδή πρόκειται για έναν ουρανό που δεν είναι δικός σου
ακόμη κι αν είναι ορμητικός και ραγισμένος
αντιθέτως όταν φτάσει να σ' αυτόν που σου ανήκει
δε θα θέλεις να τον πλύνεις, μήτε να τον αγγίξεις, μήτε να τον διασχίσεις
μα θα υπάρχουν το πουλί και το σύννεφο και το πεύκο.

Πηγή

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου